A few days ago, on August 30th, an article in The Japan Times about the life of immigrants in Japan through the eyes of psychotherapist has been published. I was interviewed and was offered an opportunity to talk about how the expats are coping and sometimes not coping, when living in a different culture, and how it translates into the
Kilka dni temu, 30 sierpnia, ukazał się artykuł w The Japan Times o życiu emigrantów w Japonii oczami psychoterapeuty. Przeprowadzono ze mną wywiad, w którym opowiadam o tym, jak emigranci radzą i nie radzą sobie w zderzeniu z inną kulturą, i jak to się przekłada na realia pracy terapeutycznej. Artykuł dla szerokiego grona odbiorców. Zapraszam do przeczytania: Stressed expats need,
Japonia to kraj samo-zaprzeczeń, z jednej strony to świat wyszukanych manier i artystycznej wrażliwości, a z drugiej to świat bardzo dosadnych i rubasznych zachowań. Seks to też świat sprzeczności w wykonaniu Japończyków, ale głębszą dyskusję na temat niuansów kultury japońskiej zostawiam na inną okazję. Dzisiaj wracam do tematu już jakiś czas temu poruszanego – ocieractwa seksualnego w w środkach komunikacji
Virginia Johnson – the icon and pioneer of the scientific approach in sexology, just passed away on July 24th 2013 in St. Louis, USA. Together with the gynecologist William Masters created a duo that in the 60s, 70s and 80s of the twentieth century revolutionized modern understanding of research in sexology. First they were colleagues at work, then lovers, then
Virginia Johnson – legenda i pionier naukowego podejścia do seksuologii zmarła 24 lipca 2013, w St. Louis, USA. Razem z ginekologiem Williamem Masters stworzyli duo, które w latach 60tych, 70tych i 80tych XX-go wieku zrewolucjonizowało nowoczesne rozumienie badań naukowych w seksuologii. Najpierw byli kolegami w pracy, potem kochankami, potem małżeństwem, a potem w końcu się rozwiedli… Ale na zawsze Masters
Onsen czyli gorące wulkaniczne źródła, które Japończycy kochają i wszędzie budują termy-łaźnie, które są tak naturalne i powszechne, jak codzienny prysznic na Zachodzie. Onsen to jednak znacznie więcej, niż tylko relaksujące moczenie się w gorącej wodzie, pełnej mikroelementów. To cała kultura japońska, z rozbudowanymi rytuałami i regułami, która od czystości fizycznej do duchowej puryfikacji zawsze przywiązywała dużą wagę. A co
The American Psychiatric Association on 18 May 2013 released a new, fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM-5), which intended to officially end a long term discussion over a controversial term “gender identity disorder”. The term “gender identity disorder” was eliminated because of its stigmatizing and pathologizing meaning, and a new term “gender dysphoria” was
Ostatnio, 18 maja 2013, Amerykańskie Towarzystwo Psychiatryczne opublikowało nowy Podręcznik Statystyczno-Diagnostyczny Zaburzeń Psychicznych DSM-5 (piąta edycja), który w większości krajów jest uważany za biblię diagnostyczną dla psychiatrów i psychologów. DSM-5 zastępuje wydanie z roku 2000 DSM-IV-TR (text revision). Sama idea DSM jest dla wielu profesjonalistów kontrowersyjna i o tym napiszę oddzielny artykuł, ponieważ historia powstania i ewolucja DSM na przestrzeni
If you are keen on having a bit better understanding of the changes in Japan over the last 20 years, please check the following links to documentary films provided below. 1994 Female Sexuality in Japan by ABC Australia 2009 Tokyo Hostess by The New York Times It as about women’s roles and choices, the mix of traditional and modern trends,
Na początku mała uwaga – Japończycy niezmiernie rzadko mówią partnerowi, że kochają. Co prawda w języku japońskim istnieje określenie “kocham cię”, które brzmi Ai shiteru 愛してる, ale można to usłyszeć jedynie w łzawych serialach i J-popowych teledyskach muzycznych. W życiu jest to zarezerwowane do bardzo uroczystych i poważnych okazji, kiedy np. polityk oficjalnie deklaruje w oświadczeniu prasowym, że kocha swoją